Kirjan Kustantaminen

Kirjallisuusagentin neuvoja lapsille ja nuorille kirjoittajille

Lue saadaksesi yhteyden yleisöön

Teini-ikäinen tyttö lukee suurta kirjaa

••• Kuvan lähde / Getty Images

Monille pyrkiville kirjailijoille lastenkirjan julkaiseminen on unelma. Yksi ensimmäisistä useimpien kustannusalan ammattilaisten varoituksista on kuitenkin se, että lastenkirjamarkkinat ovat aivan erilaiset kuin aikuisten kirjamarkkinat.

Curtis Brown Ltd.:n kirjallisuustoimiston varapuheenjohtaja Elizabeth Harding edustaa nuorten, keskiluokan ja nuorten aikuisten kaunokirjallisuuden tekijöitä ja kuvittajia. Hänen listansa sisältää New Yorkin ajat bestsellerit, Newbery, National Book Award, Printz ja Coretta Scott King kunnioittavat ja palkinnon voittajat. Vuosikymmenten kera kirjallinen agentti kokemusta, hän on hyvin pätevä ymmärtämään markkinoita.

Kirjoittaa lastenkirjoja, lukea lastenkirjoja

Valerie Peterson: Kun joku sanoo sinulle: 'Haluan kirjoittaa lastenkirjan', mitä sanot?

Elizabeth Harding: Kysyisin: 'Oletko lukenut viime aikoina?'

Luulen, että ihmiset tuntevat olevansa niin yhteydessä lastenkirjoihin – varsinkin kuvakirjoihin – koska jos luet 'Goodnight Moon' tai 'Madeleine' tai jokin monista muista kuvakirjoista nuorena, minusta tuntuu siltä, ​​kuin olisit lukenut ne juuri eilen. . Lapsena lukemiesi kirjojen kanssa on kokonainen assosiaatio.

Mutta mielestäni on erittäin tärkeää, että pyrkivät kirjailijat katsovat ja todella perehtyvät siihen, mitä tänään julkaistaan.

Ystävällisen naapuruston lastenkirjastonhoitaja

VP: Joten mene tekemään kirjamarkkinatutkimusta kirjakaupassa…

EH: Olen kustannusalalla, joten tuon kirjoja kotiin koko ajan, ja New Yorkissa ollessaan lapseni ovat enemmän virittyneitä kirjakauppaan kuin kirjastoon.

Sosiaalinen media on auttanut levittämään sanaa kirjoista. Kustannusyhteisössä on niin monia lastenkirjojen puolestapuhujia, ja he ovat todella aktiivisia sosiaalisessa mediassa.

Mutta jonkun, joka on uusi ja aloittamassa lastenkirjan kirjoittamista, kannattaa ystävystyä paikallisen kanssa kirjastonhoitaja koska hän on luultavasti perehtynein henkilö lastenkirjoihin. Kirjastonhoitaja ei vain tiedä mitä myydään – mikä ei aina ole parasta – he tietävät, mitä On paras.

Tämä koskee erityisesti kuvakirjoja ja keskitason kirjoja. Opettajat ja kirjastonhoitajat ovat kova ryhmä lastenkirjojen puolestapuhujia ja portinvartijoita.

VP: Ovatko opettajat ja kirjastonhoitajat portinvartijoita myös nuorten aikuisten kirjoille ja kirjailijoille?

EH: Kyllä, mutta YA- ja teinikirjojen tapauksessa lapset löytävät ja/tai ostavat kirjat itse, kun taas kuvakirjaa ja keskiluokkaista kirjaa suosittelevat usein opettaja tai kirjastonhoitaja.

Lastenkirjamarkkinat

VP: Olet välittänyt lastenkirjoja lähes 20 prosenttia Curtis Brownin 100 vuodesta. Voitko kommentoida lastenkirjamarkkinoiden tilaa tänään?

EH: Lastenkirjamarkkinat ovat aina olleet täysin erillisiä aikuisten markkinoista.

Ero tähän päivään verrattuna siihen, kun aloitin alalla, on se, että lastenkirjat olivat hieman nykyistä tutka-tason alapuolella – nyt se on iso bisnes. Tarkoitan, se on aina ollut bisnestä, mutta nyt se on tunnustettu sellaiseksi. Lastenkirjojen kustantamisen arvioidaan olevan 3 miljardia dollaria.

VP: Voisitko tarkentaa sitä?

EH: Pohjimmiltaan menestyneiden kirjojen ja sarjojen, kuten Harry Potter, Lemony Snicket, 'Twilight' ja 'Nälkäpelit' jälkeen ala ymmärtää nyt, että lastenkirjat ja Nuori Aikuinen kirjat tienaavat rahaa. Tässä suhteessa sen julkaisunäkökulma on nyt samanlainen kuin sen näkemys aikuisten markkinoista – oivallus, että rahaa on ansaittava, kiinnitti alan huomion markkinoihin ja sen potentiaaliin.

Koulujen ja kirjastojen myynti

VP: Joten mitkä tekijät erottavat lasten markkinat aikuisista, lukuun ottamatta tarkoitettujen lukijoiden ikäryhmiä?

EH: Siellä missä vähittäiskirjakaupat ovat olleet aikuisten kirjojen ja lastenkirjojen päämarkkinat, koulujen ja kirjastojen markkinat ovat aina olleet todella tärkeät myynnille – ja siellä on viime aikoina tapahtunut elpymistä.

Historiallisen näkökulman antamiseksi – 20 vuotta sitten koulu- ja kirjastomarkkinat olivat erittäin vahvat, ja tuolloin oli tietysti hienoa, jos lastenkirjaasi myytiin kirjakaupoissa, mutta se ei ollut painopiste.

Sitten Barnes & Noble ja muut supermarketit ja Amazon tulivat kuvaan, ja oli todella tärkeää pystyä myymään kirjojasi näiden paikkojen kautta; noihin myyntiin laitettiin paljon painoa.

Painopiste siirtyi [kouluista ja kirjastoista] kirjojen saamiseen B&N:n kuvakirjojen seinälle. Lastenmarkkinat alkoivat olla vahvasti riippuvaisia ​​vähittäismyynnistä, mikä ei perinteisesti ollut tapahtunut ja joka sopi paremmin aikuisten kirjojen myyntiin.

Näihin myyntiin kohdistuu edelleen paljon painoa, mutta olemme palanneet siihen, että koulukirjastojen markkinat ovat todella kriittisiä.

VP: Tämä tukisi ehdotustasi pyrkiville kirjoittajille, että he pyytävät paikallisilta kirjastonhoitajilta neuvoja ja palautetta.

EH: Joo. Kuvakirjamarkkinat alkavat jälleen nousta, ja samaan aikaan kaikki standardeista ja yhteisestä ytimestä kohutaan, joten nyt opettajat ja kirjastonhoitajat ja koulumarkkinat ovat jälleen todella tärkeitä kirjan menestykselle.

Koulut ja kirjastot eivät oikeastaan ​​koskaan menetetty niiden tärkeys, mutta mielestäni ne ovat jälleen valokeilassa.

Riippumattomat kirjakauppiaat

VP: Miten vähittäiskirjakaupan muutokset ovat vaikuttaneet lastenkirjamarkkinoihin?

EH: Mielenkiintoinen asia on, että riippumattomat kirjakauppiaat ovat joutuneet olemaan niin paljon ketterämpiä ja luovempia pysyäkseen kilpailukykyisinä, ja niin monet heistä ovat saaneet todella hyviä myymään kuvakirjoja ja keskitason kirjoja.

Joskus on tilanne, kun kuulin, että Barnes & Noble 'välitti' kirjailijan kirjan, ja se oli ennen tuhoisaa... tuhoisa . Minulla olisi lohduton kirjoittaja, eikä minulla olisi oikeastaan ​​mitään kerrottavaa hänelle. Näin on käynyt yhä vähemmän.

Tietenkin on hienoa, jos kirja on Barnes & Noblessa, mutta se ei ole tarve olla siellä. Jos he läpäisevät – vaikka se ei olekaan ihanteellista – koulun, kirjaston ja Intian välillä, nyt voimme sanoa: 'Se on OK. On muitakin tapoja myydä kirja.

Nuorten aikuisten (YA) markkinat

VP: Young Adultista on tullut niin suosittu viime vuosina. Onko viisaita sanoja pyrkiville YA-kirjoittajille?

EH: Ensinnäkin varoitan kaikkia tälle yleisölle kirjoittavia, että uskon, että YA:n lukijat voivat haistaa asioita, jotka eivät ole aitoja, nopeammin kuin kukaan muu. Jälleen, siksi mielestäni on tärkeää lukea – koska on tärkeää ymmärtää, että lukijasi ovat monimutkaisia, tunnepitoisia, älykkäitä, mielenkiintoisia lapsia ja hahmosi on parempi olla samat. YA-lukijalta ei saa mitään.

VP: Onko henkilökohtaisia ​​suosituksia YA-tutkimuksen lukemiseen?

EH: Mielestäni kolme YA:n kulmakiviä ovat 'ulkopuoliset' S. E. Hinton, 'The Pigman' Paul Zindel ja 'The Chocolate War' Robert Cormier. Niitä tapahtuu kaikille, joita on edustanut Curtis Brownin edeltäjäni Marilyn Marlow, ja ne ovat aivan loistavia esimerkkejä genren huippuosaajista.

VP: Ei dystopisia taisteluita tai vampyyreja näiden joukossa. Voitko puhua nuorten aikuisten trendeistä?

EH: YA-markkinat ovat sykliset, kuten monet muutkin. Tällä hetkellä suuntaus on kohti nykyaikaa – lopulta palaamme dystopiaan, vampyyreihin ja ihmissusiin. Sitten fantasia, Romantiikkaa , ja takaisin nykyaikaan. Merenneidoilla oli jopa hetkensä.

Lukijat eivät katoa vain trendin muuttuessa – lukijat ovat siellä!

Hanki kirjallinen agentti

VP: Perinteinen viisaus oli ennen, että lastenkirjailijat eivät tarvitse agenttia, mutta se näyttää muuttuneen melko dramaattisesti. Voitko puhua tämän päivän tarpeesta hankkia agentti?

EH: Se on mielenkiintoista, mutta kun aloitin melkein 20 vuotta sitten, ei ollut niin paljon agentteja käsittelemässä lastenkirjoja, ja YA/teini-markkinat olivat paljon pienemmät kuin nyt, joten lastenkirjaagentteja oli vähemmän ja kirjailija-toimittajasuhde oli väärennetty suoraan, ja siinä oli paljon läheisyyttä.

Luulen, että kirjoittajan ja toimittajan läheisyys on edelleen olemassa, mutta alkuperäisen yhteyden luominen on vaikeampaa kuin aloittaessani, koska yritys on nyt paljon suurempi – kirjoittajia ja toimittajia on niin paljon enemmän. Siellä agentti tulee sisään.

VP: Edustat myös kuvittajia. Miten se eroaa kirjailijoiden edustamisesta?

EH: Kuvittajan edustaminen on hieman vaikeampaa, koska myyt tyyliä konkreettisen käsikirjoituksen sijaan.

Kuvittajien agenttina [saakseni heille kirjakaupan] on tärkeää varmistaa, että ihmiset tarkkailevat salkkujaan. Se on myös seurausta siitä, että keskustelen jatkuvasti toimittajien kanssa. Joskus tulee mieleen: 'Minulla on loistava käsikirjoitus sellaisesta ja sellaisesta aiheesta – tunnetko ketään, jolla on tällainen ulkonäkö tai fiilis?'

Se on paljon ihmisten edessä pysymistä ja kuvittajan työn pitämistä heidän nenänsä alla.

Agentin neuvoja

VP: Mitä neuvoja sinulla olisi henkilölle, joka etsii a kirjallinen agentti ?

EH: Ole ammattimainen. Kyselyjen taso aloituksestani on noussut paljon korkeammalle. Luulen, että se johtuu siitä, että ihmiset tekevät paljon enemmän tutkimusta, ja on paljon enemmän mahdollisuuksia tulla sivustosi kaltaiselle sivustolle ja oppia lisää prosessista ennen kuin ottavat askeleen maailmaan…

Mutta on yllättävää, kuinka monta vuorovaikutusta minulla on jonkun kanssa, joka ei toimi ammattimaisesti. Vaikka se olisi joku, joka lähettää minulle sähköpostikyselyn.

Sähköpostikyselyt alkavat näyttää samalta, mutta jos lähetän sähköpostia ja sanon, että olisin kiinnostunut lukemaan 50 sivua, älä lähetä vastaus isoilla kirjaimilla 'OMG!' Sinun on jatkettava tuota ammattitaitoa, vietävä se läpi. Se on tärkeää; Palatakseni taas siihen tosiasiaan, että lastenkirjojen kustantaminen on bisnestä, se on tärkeää.

VP: Miten löydät kirjailijat, joita haluat edustaa?

EH: Saan paljon [käsikirjoituksia] peräpeilin yli – minulla on tällä hetkellä melko suuri lista, joten yleensä jos pyydän materiaalia, se johtuu joko siitä, että pidän aihetta mielenkiintoisena tai se täyttää aukon luettelossani – se on jotain, mitä minä ei ole listallani.

Saan paljon suosituksia muilta edustamiltani kirjoittajilta, mikä on aina erittäin imartelevaa.

Minulla on neljä lasta, joten en pidä juurikaan konferensseja tällä hetkellä – mutta ennen kävin paljon, ja he ovat mielestäni erittäin energisiä. Haluan tavata jonkun henkilökohtaisesti ja laittaa kasvot nimeen. Olipa materiaali minulle sopiva tai ei, haluan tavata ihmisiä.

Mielestäni on tärkeää, että pyrkivät kirjailijat osallistuvat konferensseihin. Mielestäni ne ovat sen arvoisia. Esittelijänä tunnen myös, että he ovat sen arvoisia. Konferensseissa kuulut joukkoon ihmisiä, jotka ovat paikalla samasta syystä – aina käydään mielenkiintoista keskustelua.

VP: Sano, että sinulla on tarjous agentilta. Mistä voit kertoa, onko hän 'se yksi'?

EH: Agentin hankkiminen on henkilökohtainen päätös – ja niitä on niin paljon, että mielestäni on tärkeää löytää joku, joka on samanlainen kuin sinä filosofiassa. Olivatpa sinun ja agenttisi persoonallisuus samanlaisia, mielestäni on tärkeää, että olet samaa mieltä siitä, miten asiat tulee käsitellä. Jotkut ihmiset saattavat mieluummin jonkun, joka on todella aggressiivinen tavassaan käsitellä asioita; Jotkut ihmiset ovat rennompia ja haluaisivat jonkun, jolla on samanlainen luonne.

Agentin on jännittävää olla kiinnostunut työstäsi, mutta jos se ei ole oikea agentti sinulle, se ei ole hieno kokemus.

VP: Kiitos paljon ajastasi ja ajatuksistasi, Elizabeth.